FANDOM


"Aim to Be a Pokémon Master -20th Anniversary-"
めざせポケモンマスター -20th Anniversary-
Mezase Pokemon Sasutā - To~uentīsu Anivu~āsarī -
First included in Taiko no Tatsujin: Yellow Version
Song data
Released Unknown
Genre(s) J-pop (anisong)
Performed by Rica Matsumoto
Lyrics by Akihito Toda
Composed by Hirokazu Tanaka
Arranged by Saku
In fictional works
Featured in Pokémon the Movie 20: I Choose You! (Anime movie)
Pokémon the Series: Sun & Moon (TV anime)
Type Opening theme song (Movie and TV anime (Ep 30- ))

"Aim to Be a Pokémon Master -20th Anniversary-" (Japanese: めざせポケモンマスター -20th Anniversary-, Mezase Pokemon Sasutā - To~uentīsu Anivu~āsarī -) is a song performed by Rica Matsumoto.

It was the most recent cover version of the song "Aim to Be a Pokémon Master" (Also performed by Matsumoto) and is the opening theme song for the anime movie Pokémon the Movie 20: I Choose You! It was also used as the second opening theme song for the TV anime Pokémon the Series: Sun & Moon from episode 30 onward.

It was first included in the Japanese version of Taiko no Tatsujin: Yellow Version arcade on July 15, 2017, which was also the premiere date of the aforementioned Pokémon anime movie in Japanese cinemas.

Data

Face track

Difficulty Rating Combo
Easy ★ x 2 ?
Normal ★ x 4 ?
Hard ★ x 6 ?
Oni ★ x 8 802

Ura track

Difficulty Rating Combo
Easy ★ x ? ?
Normal ★ x ? ?
Hard ★ x ? ?
Oni ★ x 8 416

Lyrics

Please be aware that the following is for the TV-size version of the song as it was originally featured in the anime/video game series.

Japanese Kanji Japanese Rōmaji English Translation
(ポケモン ゲットだぜーッ!)

たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
土の中 雲の中 あのコのスカートの中

なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!
(Pokémon getto da zē!)

Tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka
Tsuchi no naka kumo no naka ano kono sukāto no naka

Nakanaka nakanaka
Nakanaka nakanaka taihen dakedo
Kanarazu get da ze!
Pokémon get da ze!
(I'll get you, Pokémon!)

Even if in fire, in water, in grass, in forests

In ground, in clouds, in that girl's skirt

It's very, very,
Very, very difficult but
I'm sure I'll get you!
I'll get you, Pokémon!

マサラタウンに さよならバイバイ
オレはこいつと 旅に出る
きたえたワザで 勝ちまくり
仲間をふやして 次の町へ
Masara taun ni sayonara baibai
Ore wa koitsuto tabi ni deru
Kitaeta waza de kachimakuri
Nakama o fuyashite tsugi no machi e
Farewell, bye-bye, Masara Town
I'm leaving on a journey with him
Racking up wins with the moves we've trained
Making friends, and then off to the next city
いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにも ないけど
いつでもいつも ホンキで生きてる
こいつたちがいる

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!
Itsumo itsudemo umaku yuku nante
Hoshō wa doko ni mo nai kedo
Itsudemo itsumo honki de ikiteru
Koitsutachi ga iru

Aa akogareno Pokémon masutā ni
Naritai na naranakucha
Zettai natte yarū!
Always and forever doing well
Though there's no guarantee of that...
Forever and always, I'll live true
Because they're here

Ah! I long to be a Pokémon Master
I want to be, I have to be
I know I'll be one!

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.